Shogun - limba japoneza, cultura si traditii japoneze Shogun - limba japoneza, cultura si traditii japoneze
limba, cultura si traditii japoneze
Shogun - limba japoneza, cultura si traditii japoneze

 Home
 Limba japoneza
 Sistemul duplex
 Publicatii
 Cultura si traditii
 Budo - arte martiale
 Info cultural
 Legaturi utile
 
 Centrul Shogun
 Info editor
 Contact
 
 EnglishEnglish


Curs online de Limba Japoneza.
Pentru informatii va rugam sa ne scrieti pe email sau sa completati formularul din pagina de contact.

eBooks
ALAN WATTS

 Budismul, religia fara religie

Pentru a citi formatul epub, descarcati Adobe Digital Editions.

 
Limba japoneza. Caiet de exercitii

Autori:
Neculai Amalinei
Ana-Maria Fujii
Editura Polirom, Iasi, 2012.

240 pagini, 160x235 mm
ISBN: 978-973-46-2593-2
Pret: 24,95 Lei (RON)
Disponibil: Da

:: Comandati online ::
Limba japoneza. Caiet de exercitii

Aveti in fata o noutate pe piata romaneasca si una din inca putinele lucrari dedicate exersarii limbii japoneze: Limba japoneza. Caiet de exercitii.
Aceasta culegere de exercitii practice a fost creata cu intentia de a completa o serie de aparitii de referinta in aria invatarii limbii japoneze.

Dupa manualul Limba japoneza. Simplu si eficient, ajuns la a sasea editie, si Dictionarul japonez-roman de Gakushū Kanji, ambele elaborate de Neculai Amalinei, un autor cu o carte de vizita impresionanta, cu numeroase colaborari internationale si deosebit de activ in cadrul proiectelor de limba japoneza, Caietul de exercitii vine sa adauge o serie de exercitii practice ce urmeaza si pun in aplicare partea teoretica propusa de manualul amintit mai sus.

Pariul pus la debutul proiectului de carte a fost realizarea unui material din care atit incepatorii, cit si cursantii de nivel mediu sa poata invata si care sa reprezinte o provocare pentru rezolvarea sarcinilor propuse.

Prin urmare, fiecare sectiune contine atit exercitii de rutina, cit si exercitii care necesita un bagaj mai mare de cunostinte. Pentru a facilita accesul celor nesiguri la scrierea japoneza, precum si pentru a economisi timp in ceea ce priveste lucrul cu dictionarul, s-a optat pentru transcrierea in caractere latine a tuturor textelor propuse in scriere japoneza. In plus, includerea unei sectiuni de vocabular la sfirsitul fiecarui exercitiu familiarizeaza cititorul cu kanji si usureaza procesul de descifrare si traducere in limba romana, pe alocuri optindu-se chiar pentru includerea unor sintagme intregi sau a unor forme asa cum apar in corpul exercitiului, si nu intr-un dictionar clasic.

Desigur, cititorul este incurajat sa consulte dictionarul pentru informatii complete, iar Dictionarul japonez-roman de Gakushū Kanji este o varianta disponibila in prezent in librariile romanesti.

Ce veti gasi in paginile acestei culegeri? Lucrarea este structurata astfel:
- Partea I, Gramatica si vocabular, reia temele de gramatica japoneza prezentate in manualul practic in sase sectiuni dedicate, respectiv, substantivului, adjectivului, pronumelui, numeralului, verbului si adverbului si propune cititorului contexte cit mai apropiate de limba vie, oferind de asemenea, in casete cu note explicative simplificate, informatii teoretice care trebuie retinute.

- in Partea a II-a, Texte si vocabular, din dorinta de a obisnui cititorul cu specificul sarcinilor de rezolvat in cadrul examenului Japanese Language Proficiency Test, precum si pentru a integra cunostintele exersate in prima parte, au fost introduse o serie de texte scurte urmate de una sau mai multe intrebari care verifica intelegerea globala, dar si a detaliilor textului japonez.

- Partea a III-a contine Cheia si traducerea exercitiilor, care, pe linga rezolvarile corecte sau variantele de rezolvare propuse de autori, prezinta si traducerea in limba romana a intregului material din partile anterioare, pentru a sustine cititorul in efortul sau de a descifra propozitiile in japoneza - un efort care, asa cum am simtit de-a lungul timpului, este de foarte multe ori o experienta frustranta care isi arata roadele tirziu, ceea ce face ca, pe linga talent si/sau interes, totul sa devina o proba a vointei si a perseverentei individuale.

- Lucrarea este completata de un Compendiu de gramatica japoneza, o sectiune teoretica menita sa sustina partea practica. Desi acest compendiu figureaza in ultima parte, o modalitate de lucru ar fi parcurgerea prealabila a teoriei pentru insusirea si fixarea regulilor necesare in rezolvarea exercitiilor.

Alcatuirea materialului propus in cele ce urmeaza a fost o experienta noua, pe care am parcurs-o cu entuziasm, in intentia de a completa raftul subtire al cartilor de limba japoneza practica disponibile pentru publicul roman si in dorinta de a-i sustine pe cei care si-au legat ambitiile si curiozitatea de aceasta limba si de acest spatiu cultural.

Ii multumesc domnului Neculai Amalinei pentru initierea si conducerea acestui proiect, pentru generozitatea cu care m-a sustinut si apreciat de-a lungul colaborarii; a fost extrem de motivanta, un dar rar si de nepretuit, pe care oricine aflat in postura de Sensei ar trebui sa il aiba.
De asemenea, ii sint datoare sotului meu Kenta cu un どうもありがとう pentru ajutorul oferit in gasirea celor mai naturale comunicari in japoneza si pentru ca reprezinta ancora mea in societatea japoneza.
Multumesc membrilor familiei, profesorilor si prietenilor adevarati - dintre care, din pacate, s-au stins multe suflete mari - care au trecut impreuna cu mine prin diversele etape ale vietii si in preajma carora m-am simtit incurajata si acceptata.

Ana-Maria Fujii

 
   
Home | Limba japoneza | Publicatii | Cultura si traditii | Budo - Arte martiale | Info cultural | Info editor | Contact
© Neculai AMALINEI 2005 - 2011